Recunoașterea calificărilor profesionale străine

Recunoașterea calificărilor profesionale străine

La 1 august 2013, "Legea bavareză privind evaluarea echivalenței calificărilor profesionale străine, BayBQFG" ("Actul de recunoaștere") în vigoare.

 

Ca urmare a intrării în vigoare a BQFG federal în aprilie 2012, BayBQFG creează un drept la evaluarea calificărilor profesionale dobândite în străinătate pentru profesiile reglementate prin legislația de stat în statul liber Bavaria.

Cine poate solicita recunoașterea calificării sale profesionale?

Puteți solicita o procedură de verificare a echivalenței calificării dvs. profesionale în conformitate cu Legea privind recunoașterea (BQFG) dacă ați absolvit un curs de formare sau o calificare profesională străină în străinătate sau dacă ați absolvit un curs de studii în străinătate și intenționați să lucrați în Germania.

Accesul la procedură poate fi organizat în mod diferit în regulamentele individuale de specialitate ale profesiilor reglementate. O cerere poate fi depusă indiferent de naționalitate și de statutul de ședere. Procedura nu este accesibilă persoanelor necalificate sau semicalificate care nu dețin o calificare profesională din altă țară.

Care sunt cerințele pentru solicitarea recunoașterii?

Trebuie să fi absolvit o formare profesională sau o diplomă în străinătate. Recunoașterea doar pe baza experienței profesionale nu este posibilă.

Formarea absolvită în străinătate trebuie să fie comparabilă cu formarea națională corespunzătoare (așa-numita ocupație de referință) și trebuie să fie documentată printr-un certificat de formare corespunzător. Cursurile de formare, cursurile și certificatele obținute în alte moduri nu sunt, în general, recunoscute ca formare completă.

Recunoașterea este posibilă numai pentru ocupația de referință specificată, dar nu și pentru orice altă ocupație conexă.

Unde poate fi depusă cererea de recunoaștere?

Autoritățile din țările respective sunt responsabile pentru multe profesii reglementate.

Oficiile responsabile pentru fiecare profesie în parte sunt enumerate pe portalul federal de recunoaștere. Un sistem de întrebări din Căutatorul de recunoaștere îi îndrumă pe cei interesați de recunoaștere direct către biroul responsabil pentru aceștia.

Pentru ce profesii poate fi depusă o cerere?

În cadrul procedurii de recunoaștere, se face o distincție între profesii reglementate (de exemplu, medic, profesionist în domeniul sănătății și al asistenței medicale, profesor) și profesii nereglementate (de exemplu, ucenicii în sistemul dual, cum ar fi tehnician mecatronist, brutar).

Verificarea echivalenței trebuie să fie efectuată pentru informațiile reglementate și pentru informațiile profesii nereglementate un proces diferit și, prin urmare, și consecințe juridice diferite.

Pentru profesiile nereglementate, este posibil să se aplice și să se lucreze direct pe piața muncii fără un certificat formal de echivalență.

 

Certificatul de echivalență plasează titularul pe picior de egalitate juridică cu persoanele care dețin un certificat corespunzător. Calificare profesională germană proprii.

 

Care este procedura de recunoaștere?

 

Se face o distincție între o procedură de recunoaștere în conformitate cu Legea federală privind recunoașterea și una în conformitate cu legile privind recunoașterea ale statelor federale.

 

Procedura de recunoaștere în conformitate cu Legea federală privind recunoașterea:

Acest lucru se aplică atunci când o calificare profesională obținută în străinătate este comparată cu o calificare germană de referință bazată pe legislația federală. În acest sens, pot fi efectuate proceduri de evaluare a echivalenței pentru:

 

  • toate calificările de formare inițială și continuă în sistemul dual (în conformitate cu BQFG) și
  • toate profesiile reglementate la nivel federal (în conformitate cu legile profesionale specializate).

 

Evaluarea echivalenței se bazează pe calificarea germană valabilă în prezent.

Procedura de recunoaștere în conformitate cu legile de recunoaștere ale statelor federale:
Aici, o calificare profesională dobândită în străinătate este comparată cu o calificare germană de referință bazată pe legislația statului. În funcție de statul federal, legile de recunoaștere de stat se aplică diferitelor profesii.

 

Cât costă procedura de recunoaștere?

 

Procedura de recunoaștere este, în general, supusă unei taxe. Cuantumul taxelor se bazează pe reglementările privind taxele ale statelor federale și depinde de efortul individual necesar pentru îndeplinirea procedurii.

 

Puteți afla costurile pentru procedura dumneavoastră de la centrul de recunoaștere, pe care îl puteți găsi în Găsitor de recunoaștere poate cerceta.

 

Tarifele pentru procedura de recunoaștere sunt cuprinse între 80 și 500 de euro, dar pot varia în cadrul unei profesii și între diferite autorități competente.

 

Costurile (de exemplu, taxele, traducerea și autentificarea notarială) trebuie suportate întotdeauna de către solicitant. Valoarea costurilor pentru documentele care trebuie prezentate depinde de domeniul de aplicare al acestora.

 

Procedura procesului de recunoaștere

Autoritatea competentă utilizează certificatele și dovezile prezentate pentru a verifica dacă există diferențe semnificative de conținut între calificarea profesională dobândită în străinătate și calificarea profesională germană.

 

În cazul în care există diferențe semnificative între calificările profesionale, organismul competent va verifica dacă acestea sunt compensate prin alte certificate de competență (de exemplu, formare continuă, formare suplimentară, certificate relevante) sau prin experiență profesională relevantă dovedită - atât în Germania, cât și în străinătate.

 

 

Documente necesare pentru cerere

 

  • Curriculum vitae în formă tabelară
  • Dovada identității (carte de identitate sau pașaport)
  • Dovada diplomei de studii obținute în străinătate (de exemplu, diplomă universitară, certificat de formare profesională) în traducere legalizată
  • Dovada experienței profesionale relevante (de exemplu, referință profesională, scrisoare de recomandare)
  • Alte certificate de competență (de exemplu, pentru formare profesională continuă)
  • Declarația că până în prezent nu a fost depusă nicio cerere de evaluare a echivalenței în temeiul BQFG
  • Dovada că solicitantul intenționează să lucreze în Germania (nu se aplică pentru resortisanții UE/SEE/Elveția și pentru persoanele cu reședința în UE/SEE/Elveția)

Documentele prezentate trebuie să fie traduse de traducători jurați și prezentate autorității competente în original sau în copie legalizată (www.justiz-dolmetscher.de) trebuie să fie prezentate.

De regulă, apostila nu este necesară. Cu toate acestea, autoritatea competentă se poate abate de la această regulă și poate solicita o apostilă. Acest lucru va fi clarificat de la caz la caz cu centrul de inspecție competent.

Măsuri de adaptare și recunoaștere parțială

În cazul în care centrul de examinare competent stabilește că există diferențe semnificative între calificările profesionale străine și cele germane, aceste diferențe pot fi compensate prin participarea la măsuri de adaptare (curs sau examen de adaptare).

În domeniul profesii reglementate măsurile de adaptare relevante sunt prevăzute de lege, deoarece echivalența în aceste profesii este o condiție prealabilă pentru exercitarea profesiei în Germania.

Costurile pentru măsura de adaptare trebuie suportate de solicitanți.

Dacă aveți întrebări suplimentare sau aveți nevoie de consiliere juridică pentru procedura dumneavoastră de recunoaștere, vă rugăm să ne contactați și vă vom ajuta.

Echipa noastră are mulți ani de experiență în executarea creanțelor în contextul unei proceduri de recunoaștere și vă poate ajuta cu cazul dumneavoastră.