Mit dem Anerkennungsgesetz wird das Verfahren zur Bewertung ausländischer Berufsqualifikationen deutlich vereinfacht, vereinheitlicht und erleichtert es Fachkräften aus dem Ausland, ihre berufliche Qualifikation auf dem deutschen Arbeitsmarkt anerkennen zu lassen. Dennoch zeigt unsere Erfahrung, dass in vielen Fällen erst durch die Beauftragung eines spezialisierten Rechtsanwalts zufriedenstellende Ergebnisse erzielt werden können.
Das „Anerkennungsgesetz“ ist die Kurzform für das „Gesetz zur Verbesserung der Feststellung und Anerkennung im Ausland erworbener Berufsqualifikationen“, das am 1. April 2012 in Kraft getreten ist.
Cine poate solicita recunoașterea calificării sale profesionale?
Ein Verfahren zur Überprüfung der Gleichwertigkeit Ihrer Berufsqualifikation nach dem Anerkennungsgesetz (BQFG) kann jeder beantragen, der über eine im Ausland abgeschlossene Ausbildung bzw. einen ausländischen Berufsabschluss verfügt.
In den einzelnen Fachregelungen der reglementierten Berufe kann der Zugang zum Verfahren unter unterschiedlichen Voraussetzungen gestellt werden. Ein Antrag kann jedoch unabhängig von der Staatsangehörigkeit und vom Aufenthaltsstatus gestellt werden.
Care sunt cerințele pentru solicitarea recunoașterii?
Der Antragsteller muss über eine abgeschlossene Berufsausbildung oder ein abgeschlossenes Studium im Ausland verfügen. Eine Anerkennung nur aufgrund von Berufserfahrung ist nicht möglich.
Die im Ausland abgeschlossene Ausbildung muss mit der entsprechenden inländischen Ausbildung vergleichbar sein (sog. Referenzberuf) und durch Vorlage eines entsprechenden Ausbildungszeugnisses nachgewiesen werden.
Allein der Nachweis einer Schulung oder Lehrgänge reicht in der Regel nicht für die Anerkennung der jeweiligen Qualifikation als vollwertige Ausbildung.
Unde poate fi depusă cererea de recunoaștere?
Autoritățile din țările respective sunt responsabile pentru multe profesii reglementate.
Die für die einzelnen Berufe zuständigen Stellen werden jeweils aktuell im Anerkennungsportal des Bundes ausgewiesen. Mit einem Fragesystem im Anerkennungs-Finder werden Anerkennungsinteressierte direkt zu der für sie zuständigen Stelle geleitet.
Pentru ce profesii poate fi depusă o cerere?
Im Anerkennungsverfahren unterscheidet man zwischen profesii reglementate (zum Beispiel Ärzte, Gesundheits- und Krankenpfleger, Lehrer) und profesii nereglementate (zum Beispiel Ausbildungsberufe im dualen System wie Mechatroniker, Bäcker).
Verificarea echivalenței trebuie să fie efectuată pentru informațiile reglementate și pentru informațiile profesii nereglementate un proces diferit și, prin urmare, și consecințe juridice diferite.
Pentru profesiile nereglementate, este posibil să se aplice și să se lucreze direct pe piața muncii fără un certificat formal de echivalență.
Certificatul de echivalență plasează titularul pe picior de egalitate juridică cu persoanele care dețin un certificat corespunzător. Calificare profesională germană proprii.
Sie finden eine Übersicht mit nützlichen Information auf der Internetseite des Bayerischen Staatsministeriums für Arbeit und Soziales, Familie und Integation.
Das Anerkennungsverfahren
Se face o distincție între o procedură de recunoaștere în conformitate cu Legea federală privind recunoașterea și una în conformitate cu legile privind recunoașterea ale statelor federale.
Procedura de recunoaștere în conformitate cu Legea federală privind recunoașterea:
Dieses findet Anwendung, wenn ein im Ausland erworbener Berufsabschluss mit einem deutschen Abschluss verglichen wird, der auf Bundesrecht beruht. Insofern können Gleichwertigkeitsfeststellungsverfahren durchgeführt werden für:
- toate calificările de formare inițială și continuă în sistemul dual (în conformitate cu BQFG) și
- toate profesiile reglementate la nivel federal (în conformitate cu legile profesionale specializate).
Evaluarea echivalenței se bazează pe calificarea germană valabilă în prezent.
Procedura de recunoaștere în conformitate cu legile de recunoaștere ale statelor federale:
Aici, o calificare profesională dobândită în străinătate este comparată cu o calificare germană de referință bazată pe legislația statului. În funcție de statul federal, legile de recunoaștere de stat se aplică diferitelor profesii.
Die Anwälte von LAWMUC unterstützen Sie tatkräftig bei Fragen im Anerkennungsverfahren.
Wir bieten Ihnen die Möglichkeit einer kostenlosen Ersteinschätzung der Erfolgsaussichten in Ihrer Angelegenheit.
Kontaktieren Sie uns unverbindlich.
Gebühren im Anerkennungsverfahren?
Das Anerkennungsverfahren ist grundsätzlich gebührenpflichtig. Die Höhe der Gebühren richtet sich nach den Gebührenregelungen der Länder und hängt vom individuellen Aufwand für die Durchführung des Verfahrens ab.
Tarifele pentru procedura de recunoaștere sunt cuprinse între 80 și 500 de euro, dar pot varia în cadrul unei profesii și între diferite autorități competente.
Costurile (de exemplu, taxele, traducerea și autentificarea notarială) trebuie suportate întotdeauna de către solicitant. Valoarea costurilor pentru documentele care trebuie prezentate depinde de domeniul de aplicare al acestora.
Procedura procesului de recunoaștere
Autoritatea competentă utilizează certificatele și dovezile prezentate pentru a verifica dacă există diferențe semnificative de conținut între calificarea profesională dobândită în străinătate și calificarea profesională germană.
Wenn wesentliche Unterschiede zwischen den Berufsqualifikationen festgestellt werden, prüft die zuständige Behörde, ob diese durch sonstige Befähigungsnachweise (zum Beispiel Weiterbildungen, Zusatzausbildungen, relevante Arbeitszeugnisse) oder durch nachgewiesene einschlägige Berufserfahrung – sowohl im In- als auch Ausland erworbene – ausgeglichen werden.
Documente necesare pentru cerere
- Curriculum vitae în formă tabelară
- Dovada identității (carte de identitate sau pașaport)
- Dovada diplomei de studii obținute în străinătate (de exemplu, diplomă universitară, certificat de formare profesională) în traducere legalizată
- Dovada experienței profesionale relevante (de exemplu, referință profesională, scrisoare de recomandare)
- Alte certificate de competență (de exemplu, pentru formare profesională continuă)
- Erklärung, dass bisher kein Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung nach dem BQFG gestellt wurde
- Dovada că solicitantul intenționează să lucreze în Germania (nu se aplică pentru resortisanții UE/SEE/Elveția și pentru persoanele cu reședința în UE/SEE/Elveția)
Die vorgelegten Unterlagen müssen durch beeidigte Übersetzer übersetzt werden und bei der zuständigen Stelle im Original oder als beglaubigte Kopien vorgelegt werden. Einen geeigneten Übersetzer kann man schnell und einfach hier finden.
De regulă, apostila nu este necesară. Cu toate acestea, autoritatea competentă se poate abate de la această regulă și poate solicita o apostilă. Acest lucru va fi clarificat de la caz la caz cu centrul de inspecție competent.
Măsuri de adaptare și recunoaștere parțială
Sollte die zuständige Prüfstelle feststellen, dass wesentliche Unterschiede zwischen der ausländischen und der deutschen Berufsqualifikation bestehen, können diese Unterschiede durch die Teilnahme an Anpassungsmaßnahmen (Anpassungslehrgang oder Prüfung) ausgleichen werden.
Costurile pentru măsura de adaptare trebuie suportate de solicitanți.
Bei Fragen bezüglich der Anerkennung von Berufsqualifikationen oder Problemen im Rahmen des Anerkennungsverfahrens stehen Ihnen unsere Rechtsanwälte gerne zur Verfügung. In den meisten Fällen kann man durch die Beauftragung eines erfahrenen und spezialisierten Rechtsanwalts viel bessere Ergebnisse im Anerkennungserfahren erzielen.
Unsere Rechtsanwälte haben langjährige Erfahrung bei der Anerkennung ausländischer Berufsqualifikationen.